العربية (الأصل)
حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني قَال حَدَّثنا سليمان بن عَبد الرحمن قَال حَدَّثنا الحسن بن يَحْيَى الخشني قَال حَدَّثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ عَن أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ عُمَر بْنُ الْخَطَّابِ تُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَفِيهِ قَالَ نَعَمْ أُصَلِّي فِيهِ وَفِيهِ يَعْنِي الْجَنَابَةَوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إلاَّ الْكَلامَ الأَوَّلَ فِي الصَّلاةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَأَمَّا الزِّيَادَةُ مِنْ صَلاتِهِ فِي ثَوْبٍ فِيهِ جَنَابَةٌ فَلا نَعْلَمُ أَحَدًا زَادَهُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ وَالحَسن بْنُ يَحْيَى لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَزَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ فِي الْحَدِيثِ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وَبَقِيَّةُ الإِسْنَادِ ثِقَاتٌ مَشْهُورُونَ عَلَيه وَسَلَّم وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ عُمَر بْنُ الْخَطَّابِ تُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَفِيهِ قَالَ نَعَمْ أُصَلِّي فِيهِ وَفِيهِ يَعْنِي الْجَنَابَةَوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إلاَّ الْكَلامَ الأَوَّلَ فِي الصَّلاةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَأَمَّا الزِّيَادَةُ مِنْ صَلاتِهِ فِي ثَوْبٍ فِيهِ جَنَابَةٌ فَلا نَعْلَمُ أَحَدًا زَادَهُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ وَالحَسن بْنُ يَحْيَى لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَزَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ فِي الْحَدِيثِ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وَبَقِيَّةُ الإِسْنَادِ ثِقَاتٌ مَشْهُورُونَ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu ad-Darda (may Allah be well pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came out to us while his head was dripping, and he prayed with us in one garment, wrapping himself in it, crossing its ends between his shoulders.
الترجمة الأردية
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے اور آپ کا سر ٹپک رہا تھا، اور آپ نے ہمیں ایک کپڑے میں نماز پڑھائی، اسے لپیٹے ہوئے تھے، اس کے کنارے اپنے کندھوں کے درمیان سے گزارے ہوئے تھے۔
