العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ سَفِينَةَ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لِي غَيِّبِ الدَّمَ فَذَهَبْتُ فَشَرِبْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ لِي مَا صَنَعْتَ فَقُلْتُ غَيَّبْتُهُ فَقَالَ شَرِبْتَهُ قُلْتُ نَعَمْ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لِي غَيِّبِ الدَّمَ فَذَهَبْتُ فَشَرِبْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ لِي مَا صَنَعْتَ فَقُلْتُ غَيَّبْتُهُ فَقَالَ شَرِبْتَهُ قُلْتُ نَعَمْ
الترجمة الإنجليزية
Ishaq ibn Hatim narrated to us, he said: Muhammad ibn Isma'il ibn Abi Fudayk narrated to us, he said: Ibrahim ibn 'Umar ibn Safinah informed me, from his father, from his grandfather Safinah, who said: The Prophet, blessings and peace of Allah be upon him, had himself cupped and said to me: "Dispose of the blood." So I went and drank it. Then I came back and he said to me: "What did you do with it?" I said: "I disposed of it." He said: "You drank it." I said: "Yes."
