العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ قَالَ نَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ قَالَ نَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ نَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي فُلَانٍ وَانْظُرْ لَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِكَ لَهُ رُغَاءٌ قَالَ اقْبَلْ عَنِّي صَدَقَتَكَ فَقَبِلَهَا عَنْهُ قَالَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ إِلَّامِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا اللَّفْظِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي فُلَانٍ وَانْظُرْ لَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِكَ لَهُ رُغَاءٌ قَالَ اقْبَلْ عَنِّي صَدَقَتَكَ فَقَبِلَهَا عَنْهُ قَالَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ إِلَّامِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا اللَّفْظِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ
الترجمة الإنجليزية
Hafs ibn Amr al-Rabali narrated to us, he said: Abu Bahr al-Bakrawi narrated to us, he said: Sulayman ibn al-Mughirah narrated to us, he said: Humayd ibn Hilal narrated to us, from Sa'id ibn al-Musayyab, from Sa'd ibn Ubadah, may Allah be well pleased with him, that the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, said to him: "Take charge of the charity of the tribe of so-and-so, and beware that you do not come on the Day of Resurrection carrying a young camel on your neck that is bellowing." He [Sa'd] said: "Accept my own charity from me instead." So he [the Prophet] accepted it from him. He said: This hadith - we do not know it to be narrated from Sa'd ibn Ubadah except through this route with this wording, and its chain is good [hasan].
