العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ نَا إِسْرَائِيلُ أَبُو مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ نَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَبِي فَضَالَةَ وَهُوَ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّ اللَّهَ سَيُصْلِحُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ مُعَاوِيَةَ مَا كَانَ لَمْ يُهَرَاقْ فِي مِحْجَمَةِ دَمٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدِيثُ أَبِي بَكْرَةَ أَشْهُرُ وَأَحْسَنُ إِسْنَادًا وَحَدِيثُ جَابِرٍ أَغْرِبُ فَذَكَرْنَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحَدِيثُ إِسْرَائِيلَ أَبِي مُوسَى لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْهُ خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ نَا إِسْرَائِيلُ أَبُو مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ نَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَبِي فَضَالَةَ وَهُوَ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّ اللَّهَ سَيُصْلِحُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ مُعَاوِيَةَ مَا كَانَ لَمْ يُهَرَاقْ فِي مِحْجَمَةِ دَمٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدِيثُ أَبِي بَكْرَةَ أَشْهُرُ وَأَحْسَنُ إِسْنَادًا وَحَدِيثُ جَابِرٍ أَغْرِبُ فَذَكَرْنَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحَدِيثُ إِسْرَائِيلَ أَبِي مُوسَى لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْهُ
الترجمة الإنجليزية
Yahya ibn Habib ibn Arabi narrated to us, he said: Hammad ibn Zayd narrated to us, from Ali ibn Zayd, from al-Hasan, from Abu Bakrah, from the Prophet, blessings and peace of Allah be upon him. And Khalaf ibn Khalifah narrated to us, he said: Sufyan ibn Uyaynah narrated to us, he said: Isra'il Abu Musa narrated to us, from al-Hasan, from Abu Bakrah. And Ahmad ibn Mansur al-Ramadi narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, from Abu Fadalah - who is Mubarak ibn Fadalah - from al-Hasan, who said: Abu Bakrah narrated to me, may Allah be well pleased with him, that the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, said regarding al-Hasan ibn Ali: "Indeed, this son of mine is a master, and Allah will reconcile through him two great factions of the Muslims." When the affair of Mu'awiyah came to pass, not a cupping-glass worth of blood was shed. This hadith is narrated from Jabir and from Abu Bakrah. The hadith of Abu Bakrah is more well-known and has a better chain, while the hadith of Jabir is more rare. So we mentioned it from Abu Bakrah. The hadith of Ali ibn Zayd from al-Hasan from Abu Bakrah - we do not know anyone who narrated it from Ali except Hammad ibn Zayd. And the hadith of Isra'il Abu Musa - we do not know anyone who narrated it except Ibn Uyaynah from him.
