العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ نَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَاسْتَزَادَهُ فَقَالَ عَلَى حَرْفَيْنِ فَاسْتَزَادَهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ كُلُّ شَافٍ كَافٍّ كَقَوْلِكَ هَلُمَّ وَأَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَاسْتَزَادَهُ فَقَالَ عَلَى حَرْفَيْنِ فَاسْتَزَادَهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ كُلُّ شَافٍ كَافٍّ كَقَوْلِكَ هَلُمَّ وَأَقْبَلَ
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: Zayd ibn al-Hubab narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us from Ali ibn Zayd from Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah from his father (may Allah be well pleased with him) from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) that Jibril (peace be upon him) said: "Recite the Quran in one mode." He asked for more, so he said: "In two modes." He continued to ask for more until it reached seven modes, each sufficient and complete, like your saying 'come' and 'come forward.'"
الترجمة الأردية
احمد بن منصور نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: زید بن حباب نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: حماد بن سلمہ نے ہمیں علی بن زید سے، انہوں نے عبد الرحمٰن بن ابی بکرہ سے، انہوں نے اپنے والد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی کہ حضرت جبریل علیہ السلام نے فرمایا: ایک حرف پر قرآن پڑھیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مزید کی درخواست کی تو انہوں نے فرمایا: دو حرف پر۔ پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مزید کی درخواست کرتے رہے یہاں تک کہ سات حرف تک پہنچ گیا، ہر ایک کافی اور شافی ہے، جیسے تمہارا کہنا 'ہلم' اور 'اقبل'۔
