العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ قَالَ نَا عُبَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَعْمَلَ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلَ أُحُدٍ قَالَ وَمَنْ يَسْتَطِيعُهُ قَالَ كُلُّكُمْ يَسْتَطِيعُهُ قَالُوا وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا الْحَسَنُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا عُبَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ وَالْآخَرُ مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ فَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْجَزُوعِيُّ عَنْ رَوْحِ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ نَا عَمْرُو بْنُ سُفْيَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَعْمَلَ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلَ أُحُدٍ قَالَ وَمَنْ يَسْتَطِيعُهُ قَالَ كُلُّكُمْ يَسْتَطِيعُهُ قَالُوا وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا الْحَسَنُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا عُبَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ وَالْآخَرُ مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ فَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْجَزُوعِيُّ عَنْ رَوْحِ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ نَا عَمْرُو بْنُ سُفْيَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ
الترجمة الإنجليزية
Abu Kamil narrated to us, he said: Wuhayb narrated to us, he said: Abdullah ibn Tawus narrated to us from his father from Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who said: 'You will be eager for leadership, and it will be a source of regret on the Day of Resurrection. What an excellent nurser it is, and what a terrible weaner it is.'
