العربية (الأصل)
وَأَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَافَ قَوْمًا قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ وَأَدْرَأُ بِكَ فِي نُحُورِهِمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا قَتَادَةُ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ مَطَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ مَطَرٍ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated that when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) feared a people, he would state: «O Allah, I seek refuge in You from their evils, and I push them back with You in their throats.» This hadith is not known to be narrated from Abu Burdah from Abu Musa except by Qatadah. 'Amr ibn 'Ali informed us saying: 'Abd al-Rahman — meaning Ibn Mahdi — informed us from Hammam from Matar from Qatadah from Abu Burdah from Abu Musa from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) similarly. We do not know anyone who narrated this hadith from Hammam from Matar from Qatadah except 'Abd al-Rahman ibn Mahdi.
الترجمة الأردية
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب کسی قوم سے ڈرتے تو فرماتے: «اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں ان کے شروں سے، اور میں تیرے ذریعے انہیں ان کے گلوں میں دھکیلتا ہوں۔» یہ حدیث ابو بردہ سے ابو موسیٰ کی روایت سے صرف قتادہ سے معلوم ہے۔ عمرو بن علی نے ہمیں خبر دی کہا: عبدالرحمن — یعنی ابن مہدی — نے ہمیں ہمام سے مطر سے قتادہ سے ابو بردہ سے ابو موسیٰ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح روایت کیا۔ ہمیں معلوم نہیں کہ ہمام سے مطر سے قتادہ سے یہ حدیث عبدالرحمن بن مہدی کے علاوہ کسی نے روایت کی۔
