العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ لَقِيَ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ فَقَالَ يَا حَبَشِيَّةُ نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ لَوْلَا مَا سَبَقْنَاكُمْ بِهِ مِنَ الْهِجْرَةِ فَنَحْنُ أَفْضَلُ مِنْكُمْ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لَأَدْخُلَنَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَأُخْبِرَنَّهُ بِمَا قُلْتَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلْ لَكُمُ الْهِجْرَتَانِ هِجْرَتُكُمْ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَهِجْرَتُكُمْ إِلَى هَاهُنَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَدِيُّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
الترجمة الإنجليزية
Abu Musa narrated that 'Umar ibn al-Khattab met Asma' bint 'Umays and said: "O Abyssinian woman! What a people you are, were it not that we preceded you in emigration, so we are better than you." She stated: "By Allah, I shall enter upon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and inform him of what you said, O son of al-Khattab." So I entered upon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and mentioned that to him. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Rather, you have two emigrations — your emigration to Abyssinia and your emigration to here.» This hadith is not known to be narrated from Abu Burdah from Abu Musa with this wording except by 'Adiyy ibn Thabit, nor do we know that 'Adiyy narrated as a continuous chain from Abu Burdah from Abu Musa except this hadith.
الترجمة الأردية
ابو موسیٰ سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب نے اسماء بنت عمیس سے ملاقات کی اور کہا: اے حبشی عورت! کیا اچھے لوگ ہو تم، اگر یہ نہ ہوتا کہ ہم نے ہجرت میں تم سے سبقت کی تو ہم تم سے بہتر ہیں۔ انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جاؤں گی اور آپ کو بتاؤں گی کہ اے ابن خطاب آپ نے کیا کہا۔ تو میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس گئی اور آپ کو یہ بتایا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «بلکہ تمہاری دو ہجرتیں ہیں — تمہاری ہجرت حبشہ کی طرف اور تمہاری ہجرت یہاں کی طرف۔» یہ حدیث ابو بردہ سے ابو موسیٰ کی روایت سے اس لفظ کے ساتھ صرف عدی بن ثابت سے معلوم ہے، اور نہ ہمیں معلوم ہے کہ عدی نے ابو بردہ سے ابو موسیٰ کی مسند روایت اس کے سوا کوئی اور کی ہو۔
