العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْخُرَاسَانِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ حُمَيْدٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنَّا عِنْدَ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ إِذْ جَاءَهُ الزُّبَيْرُ بْنُ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ قَدْ أَفْسَدَ وَجْهَهُ وَاللهِ مَا هِيَ سِيمَاءُ وَاللهِ لَقَدْ صَلَّيْتُ عَلَى وَجْهِي مُذْ كَذَا وَكَذَا مَا أَثَّرَ السُّجُودُ فِي وَجْهِي شَيْئًا
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Hasan ibn Abi al-Ma'ruf al-Faqih informed us, Abu Sahl Bishr ibn Ahmad ibn Bishr al-Mihrajani informed us, Abu Muhammad al-Hasan ibn Ali al-Qattan al-Baghdadi informed us, Muhammad ibn Abd al-Aziz al-Khurasani narrated to us, al-Fadl ibn Musa narrated to us from Humayd — he is ibn Abd al-Rahman. He said: We were with al-Sa'ib ibn Yazid when al-Zubayr ibn Suhayl ibn Abd al-Rahman ibn Awf came. He said: He has ruined his face. By Allah, it is not the sign. By Allah, I have been praying on my face for such-and-such a time, and prostration has not left any mark on my face.
