العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ وَتَمْتَامٌ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَتْنَا أُمِّ الْأَسْوَدِ قَالَتْ سَمِعْتُ مُنْيَةَ بِنْتَ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ تُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهَا أَبِي بَرْزَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْأَقْلَفِ يَحُجُّ بَيْتَ اللهِ قَالَ لَا حَتَّى يَخْتَتِنَ لَفْظُ حَدِيثِ تَمْتَامٍ وَفِي رِوَايَةِ الْأَسْفَاطِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُنْيَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ قَالَ سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ رَجُلٍ أَقْلَفَ يَحُجُّ بَيْتَ اللهِ قَالَ لَا حَتَّى يَخْتَتِنَ
الترجمة الإنجليزية
Abu Barzah was asked about the uncircumcised person performing Hajj. He said: "No, not until he is circumcised." In another narration: "We asked the Messenger of Allah about an uncircumcised man performing Hajj to the House of Allah. He said: 'No, not until he is circumcised.'"
