العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ فِي حِجْرِي يَتِيمًا فَأَضْرِبُهُ؟ قَالَ مَا كُنْتَ ضَارِبًا فِيهِ وَلَدَكَ؟ قَالَ أَفَآكُلُ؟ قَالَ بِالْمَعْرُوفِ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا وَلَا وَاقٍ مَالَكَ بِمَالِهِ هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا وَهُوَ ضَعِيفٌ قَدْ مَضَى ذِكْرُهُ فِي كِتَابِ الْبُيُوعِ
الترجمة الإنجليزية
A man came to the Prophet (peace be upon him) and said: 'I have an orphan in my care. May I discipline him?' He said: 'What you would discipline your own child for.' He said: 'May I eat (from his wealth)?' He said: 'In a reasonable manner, without accumulating wealth for yourself and without protecting your own wealth with his wealth.' This is mursal, and it has been narrated through another connected chain, but it is weak, as was mentioned in the Book of Sales.
