العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى رَحِمَهُمَا اللهُ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي كِتَابِ السُّنَنِ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ دَاسَةَ بِالْبَصْرَةِ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مِنْ آلِ ابْنِ الْأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنْا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ وَقَدْ تَابَعَ الْجُلَاحُ أَبُو كَثِيرٍ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ
الترجمة الإنجليزية
A man asked the Messenger of Allah (peace be upon him): 'O Messenger of Allah, we travel by sea and carry only a little water with us. If we perform ablution with it, we will go thirsty. Can we perform ablution with seawater?' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Its water is purifying and its dead creatures are lawful (to eat).'
الترجمة الأردية
ہمیں یہ حدیث ابو عبداللہ محمد بن عبداللہ حافظ اور ابو زکریا محمد بن ابراہیم بن محمد بن یحییٰ رحمہما اللہ نے بیان کی، دونوں نے کہا: ہم سے ابوالعباس محمد بن یعقوب نے بیان کیا، انہیں ربیع بن سلیمان نے خبر دی، انہیں امام شافعی نے، انہیں امام مالک نے خبر دی۔ اور ہمیں ابو علی حسین بن محمد بن محمد بن علی رُوذباری رحمہ اللہ نے کتاب السنن میں بیان کیا، انہیں ابو بکر محمد بن بکر بن عبدالرزاق المعروف ابنِ داسہ بصری نے خبر دی، انہیں ابو داؤد سلیمان بن اشعث سجستانی نے بیان کیا، انہیں عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، وہ امام مالک سے، وہ صفوان بن سلیم سے، وہ سعید بن سلمہ سے جو آلِ ابنِ ازرق میں سے ہیں کہ مغیرہ بن ابی بُردہ نے جو بنی عبدالدار میں سے تھے، انہیں خبر دی کہ انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا: ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم سمندر میں سفر کرتے ہیں اور تھوڑا سا میٹھا پانی ساتھ لے جاتے ہیں، اگر ہم اس سے وضو کریں تو پیاس لگ جائے، کیا ہم سمندر کے پانی سے وضو کر سکتے ہیں؟ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ پاک کرنے والا ہے، اس کا پانی پاک ہے اور اس کا مُردار حلال ہے۔ اور جُلاح ابو کثیر نے صفوان بن سلیم کی متابعت کی سعید بن سلمہ سے روایت کرنے میں۔
