العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ يَوْمَ كَسَفَتْ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُهُ فَقَامَ بِالنَّاسِ فَقِيلَ لَا يَرْكَعُ فَرَكَعَ فَقِيلَ لَا يَرْفَعُ فَرَفَعَ فَقِيلَ لَا يَسْجُدُ وَسَجَدَ فَقِيلَ لَا يَرْفَعُ فَقَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَتَجَلَّتْ الشَّمْسُ.
الترجمة الإنجليزية
Abd al-Razzaq narrated to us: Sufyan informed us from Ata ibn al-Sa'ib from his father from Abdullah ibn Amr that the Prophet (peace be upon him) prayed with them on the day the sun eclipsed, the day his son Ibrahim died. He stood with the people, and it was said he would not bow, then he bowed. It was said he would not raise his head, then he raised it. It was said he would not prostrate, and he prostrated. It was said he would not raise his head, then he stood for the second rak'ah and did the same. The sun then cleared.
