العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ قَالَ أَبِي وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَقِيلٍ صَالِحُ الْحَدِيثِ ثِقَةٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَمْزةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا اللَّهُمَّ الْعَنْ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { لَيْسَ لَكَ مِنْ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ } قَالَ فَتِيبَ عَلَيْهِمْ كُلِّهِمْ.
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Nadr told us, Abu Aqil told us - my father said: he is Abdullah ibn Aqil, sound in narration and trustworthy - Umar ibn Hamzah told us, from Salim, from his father, who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "O Allah, curse so-and-so; O Allah, curse al-Harith ibn Hisham; O Allah, curse Suhayl ibn Amr; O Allah, curse Safwan ibn Umayyah." He said: Then this verse was revealed: {"You have no part in the matter, whether He turns toward them in forgiveness or punishes them, for they are wrongdoers"}. He said: So all of them were turned to in mercy.
