العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى فَاطِمَةَ فَوَجَدَ عَلَى بَابِهَا سِتْرًا فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا وَقَلَّمَا كَانَ يَدْخُلُ إِلَّا بَدَأَ بِهَا قَالَ فَجَاءَ عَلِيٌّ فَرَآهَا مُهْتَمَّةً فَقَالَ مَا لَكِ فَقَالَتْ جَاءَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ فَأَتَاهُ عَلِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ اشْتَدَّ عَلَيْهَا أَنَّكَ جِئْتَهَا فَلَمْ تَدْخُلْ عَلَيْهَا فَقَالَ وَمَا أَنَا وَالدُّنْيَا وَمَا أَنَا وَالرَّقْمُ قَالَ فَذَهَبَ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ فَقُلْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ فَقَالَ قُلْ لَهَا تُرْسِلُ بِهِ إِلَى بَنِي فُلَانٍ.
الترجمة الإنجليزية
Ibn Numayr narrated to us: Fudayl, that is Ibn Ghazwan, narrated to us, from Nafi', from 'Abdullah ibn 'Umar, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came to Fatimah and found a curtain over her door, so he did not go in to her — though he rarely came without entering to see her first. Then 'Ali came and found her distressed, and said: "What is wrong with you?" She said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came to me and did not enter." So 'Ali went to him and said: "O Messenger of Allah, Fatimah is deeply troubled that you came to her and did not enter." He said: "What have I to do with this world, and what have I to do with adornment?" So 'Ali went to Fatimah and told her what the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had said. She said: "Then tell the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him — what does he command me to do with it?" He said: "Tell her to send it to the family of so-and-so."
