العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَّتَ وَقَالَ مَرَّةً مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلِ الشَّامِ مِنْ الْجُحْفَةِ وَأَهْلِ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ قَالَ وَذُكِرَ لِي وَلَمْ أَسْمَعْهُ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ.
الترجمة الإنجليزية
Sufyan told us, from al-Zuhri, from Salim, from his father: that the Prophet, peace and blessings be upon him, designated the pilgrimage entry points - and he once said: The entry point of the people of Medina is Dhu'l-Hulayfah, of the people of Syria is al-Juhfah, and of the people of Najd is Qarn. He said: And I was told, though I did not hear it myself, that the people of Yemen enter ihram from Yalamlam.
