العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُسَامَةَ عَثَرَ بِعَتَبَةِ الْبَابِ فَدَمِيَ قَالَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُصُّهُ وَيَقُولُ لَوْ كَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَحَلَّيْتُهَا وَلَكَسَوْتُهَا حَتَّى أُنْفِقَهَا.
الترجمة الإنجليزية
Waki' narrated to us, from Sharik, from al-Abbas ibn Dharih, from al-Bahi, from A'ishah, that Usamah stumbled on the threshold of the door and bled. The Prophet, peace and blessings be upon him, began to suck [the wound] and say: "If Usamah had been a girl, I would have adorned her with jewelry and clothed her until I had spent it all on her."
