العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مِنًى فَمَكَثَ بِهَا لَيَالِيَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتْ الشَّمْسُ كُلُّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الْأُولَى وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ وَيَرْمِي الثَّالِثَةَ لَا يَقِفُ عِنْدَهَا.
الترجمة الإنجليزية
Ali bin Bahr told us, saying Abu Khalid al-Ahmar told us, from Muhammad bin Ishaq, from Abd al-Rahman bin al-Qasim, from his father, from Aisha, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, moved on from Mina at the end of his day, when he had prayed the noon prayer, then he returned to Mina and stayed there through the nights of the days of Tashriq, casting the pebbles at the Jamrah when the sun had passed its zenith, each Jamrah with seven pebbles, saying Allahu Akbar with each pebble, and he would stop at the first and at the second, prolonging his standing and supplicating humbly, and he would cast at the third without stopping there.
