العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرِعَاءِ الْإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَجْمَعُوا رَمْيَ يَوْمَيْنِ بَعْدَ النَّحْرِ فَيَرْمُونَهُ فِي أَحَدِهِمَا قَالَ مَالِكٌ ظَنَنْتُ أَنَّهُ فِي الْآخِرِ مِنْهُمَا ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ.
الترجمة الإنجليزية
Abd al-Razzaq narrated to us: Malik narrated to us, from Abdullah ibn Abi Bakr, from his father, from Abu al-Baddah ibn Asim ibn Adiyy, from his father, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, granted a concession to the camel-herders regarding spending the night away, that they cast the pebbles on the Day of Sacrifice, then combine the casting for the two days following the Day of Sacrifice, casting it on one of the two. Malik said: I think it was on the latter of the two. Then they cast again on the day of departure.
