العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مَوْلًى لِرِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي لَسْتُ أَدْرِي مَا قَدْرُ بَقَائِي فِيكُمْ فَاقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي وَأَشَارَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ وَمَا حَدَّثَكُمْ ابْنُ مَسْعُودٍ فَصَدِّقُوهُ.
الترجمة الإنجليزية
It was narrated to us by Waki', who said: It was narrated to us by Sufyan, from Abdul-Malik ibn 'Umayr, from a freedman of Rib'i ibn Hirash, from Rib'i ibn Hirash, from Hudhayfah, who said: We were sitting with the Prophet, peace and blessings be upon him, when he said: 'I do not know how long I shall remain among you, so follow the example of the two who come after me' — and he pointed to Abu Bakr and 'Umar — and he said: 'And whatever Ibn Mas'ud tells you, believe him.'
