العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ خَرَجْتُ ذَاتَ يَوْمٍ لِحَاجَةٍ فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيَّ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا نَمْشِي جَمِيعًا فَإِذَا نَحْنُ بَيْنَ أَيْدِينَا بِرَجُلٍ يُصَلِّي يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتُرَاهُ يُرَائِي فَقُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَتَرَكَ يَدِي مِنْ يَدِهِ ثُمَّ جَمَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يُصَوِّبُهُمَا وَيَرْفَعُهُمَا وَيَقُولُ عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا فَإِنَّهُ مَنْ يُشَادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ.
الترجمة الإنجليزية
Isma'il narrated to us: 'Uyaynah ibn 'Abd al-Rahman narrated to us, from his father, from Buraydah al-Aslami, who said: I went out one day for some need, and there was the Prophet, peace and blessings be upon him, walking ahead of me. He took my hand, and we walked together. Then, ahead of us, there was a man praying, excessive in his bowing and prostration. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, 'Do you think he is showing off?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He then let go of my hand, and brought his two hands together, moving them down and up, saying, 'Follow a moderate, balanced course; follow a moderate, balanced course; follow a moderate, balanced course — for whoever is harsh with this religion, it will overcome him.'
