العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونٍَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ قَالُوا بَلَى قَالَ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِينَ يَلُونَهُمْ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِينَ يَلُونَهُمْ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ قَالَ ثُمَّ رَفَعَ صَوْتَهُ فَقَالَ فِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ.
الترجمة الإنجليزية
Yazid ibn Harun informed us: Yahya ibn Sa'id informed us, he said: I heard Anas ibn Malik say, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'Shall I not tell you of the best of the houses of the Ansar?' They said, 'Yes indeed.' He said, 'The houses of Banu al-Najjar.' He said, 'Shall I not tell you of those who come next?' They said, 'Yes indeed, O Messenger of Allah.' He said, 'The houses of Banu al-Harith ibn al-Khazraj. Shall I not tell you of those who come next?' They said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'The houses of Banu Sa'idah.'" Then he raised his voice and said, "In every house of the Ansar there is good."
