العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَحَجَّاجٌ قَالَا أَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حُبِسْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَتَّى ذَهَبَ هَوِيٌّ مِنْ اللَّيْلِ حَتَّى كُفِينَا وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ { وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا } قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا فَأَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَأَحْسَنَ كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا فِي وَقْتِهَا ثُمَّ أَقَامَ لِلْعَصْرِ فَصَلَّاهَا كَذَلِكَ ثُمَّ أَقَامَ الْمَغْرِبَ فَصَلَّاهَا كَذَلِكَ ثُمَّ أَقَامَ الْعِشَاءَ فَصَلَّاهَا كَذَلِكَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ قَالَ حَجَّاجٌ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ { فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا }.
الترجمة الإنجليزية
Yazid and Hajjaj narrated to us, saying: Ibn Abi Dhi'b informed us, from al-Maqburi, from Abd al-Rahman b. Abi Sa'id al-Khudri, from his father, who said: We were held back on the day of the Trench until a portion of the night had passed, until we were spared from battle - and that is in the words of Allah: {And Allah spared the believers the battle, and Allah is ever Strong, Mighty}. He said: So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, called Bilal and commanded him, and he gave the call to prayer, and he prayed the noon prayer well, just as he used to pray it at its proper time; then he gave the call for the afternoon prayer and prayed it likewise; then he gave the call for the sunset prayer and prayed it likewise; then he gave the call for the night prayer and prayed it likewise. And that was before the verse on the prayer of fear was revealed. Hajjaj said it was revealed regarding the prayer of fear: {But if you fear an enemy, then pray on foot or riding}.
