العربية (الأصل)
761/986-(صحيح)عن أبي هريرة، أن رجلاً مر على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في مجلس، فقال: السلام عليكم. فقال"عشر حسنات". فمر رجل آخر، فقال: السلام عليكم ورحمة الله. فقال:"عشرون حسنة". فمر رجل آخر، فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فقال:"ثلاثون حسنة". فقام رجل من المجلس، ولم يسلم! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ما أوشك ما نسي صاحبكم! إذا جاء أحدكم المجلس فليسلم، فإن بدا له أن يجلس فليجلس، وإذا قام(وفي رواية: فإن جلس ثم بدا له أن يقوم قبل أن يتفرق المجلس/1007)فليسلم، ما الأولى بأحق من الآخرة".
الترجمة الإنجليزية
Abu Hurayrah reported that a man passed by the Messenger of Allah (peace be upon him) while he was in a gathering and said: 'As-salamu alaykum (Peace be upon you).' He said: 'Ten good deeds.' Another man passed and said: 'As-salamu alaykum wa rahmatullah (Peace be upon you and the mercy of Allah).' He said: 'Twenty good deeds.' Another man passed and said: 'As-salamu alaykum wa rahmatullahi wa barakatuh (Peace be upon you, and the mercy of Allah, and His blessings).' He said: 'Thirty good deeds.' Then a man got up from the gathering without giving the greeting of peace. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'How quickly your companion forgot! When any of you comes to a gathering, let him give the greeting of peace. If he decides to sit, let him sit. When he gets up (in another narration: if he sits and then decides to leave before the gathering disperses), let him give the greeting of peace. The first is no more deserving than the last.'
