العربية (الأصل)
330/428 عن عياض بن حمار قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن الله أوحي إليّ أن تواضعوا حتى لا يبغي أحدٌ على أحد، ولا يفخر أحد على أحد". فقلت: يا رسول الله! أرأيت لو أن رجلاً سبني في ملأ؛ هم أنقص مني، فرددت عليه، هل علي في ذلك جناح؟ قال:" المستبان شيطانان يتهاتران(1)ويتكاذبان".
الترجمة الإنجليزية
Iyad ibn Himar reported: The Messenger of Allah, peace be upon him, said, 'Allah has revealed to me that you should be humble until no one oppresses another and no one boasts over another.' I said, 'O Messenger of Allah, what if a man insults me in a gathering of people who are beneath me in status, and I respond — is there any sin on me for that?' He said, 'Two people who exchange insults are both devils who slander each other and lie to each other.'
الترجمة الأردية
عیاض بن حمار نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا ہے:”بیشک اللہ نے میری طرف وحی نازل کی ہے کہ عاجزی اختیار کرو، یہاں تک کہ کوئی دوسرے پر ظلم نہ کرے اور کوئی دوسرے پر فخر کا اظہار نہ کرے۔“اس پر میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ اگر کوئی مجھے بھرے مجمع میں گالی دے اور وہ مجھ سے بھی کم درجے کا ہو، تو میں اسے جواب دوں تو کیا اس کا بھی مجھ پر گناہ ہو گا؟ فرمایا:”دو گالی گلوچ کرنے والے دونوں شیطان ہیں جو بیہودہ کلام بکتے ہیں اور جھوٹ بولتے ہیں۔“[صحيح الادب المفرد/حدیث: 330]
