العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَانْكَفَأَ الْمُشْرِكُونَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتَوُوا حَتَّى أُثْنِيَ عَلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، فَصَارُوا خَلْفَهُ صُفُوفًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ، اللَّهُمَّ لاَ قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ، وَلاَ مُقَرِّبَ لِمَا بَاعَدْتَ، وَلاَ مُبَاعِدَ لِمَا قَرَّبْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ. اللَّهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَفَضْلِكَ وَرِزْقِكَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ الَّذِي لاَ يَحُولُ وَلاَ يَزُولُ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ يَوْمَ الْعَيْلَةِ، وَالأَمْنَ يَوْمَ الْحَرْبِ، اللَّهُمَّ عَائِذًا بِكَ مِنْ سُوءِ مَا أَعْطَيْتَنَا، وَشَرِّ مَا مَنَعْتَ مِنَّا. اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الإِيمَانَ وَزَيِّنْهُ فِي قُلُوبِنَا، وَكَرِّهْ إِلَيْنَا الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ، وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِينَ. اللَّهُمَّ تَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ، وَأَحْيِنَا مُسْلِمِينَ، وَأَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِينَ، غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ مَفْتُونِينَ. اللَّهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ، وَيُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ، وَاجْعَلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَعَذَابَكَ. اللَّهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ، إِلَهَ الْحَقِّ.
الترجمة الإنجليزية
Rifa'a az-Zurqi said, "In the Battle of Uhud when the idolaters retreated, the Beloved Messenger of Allah said, 'Form straight ranks so that I can praise my Almighty Lord.' They formed in ranks behind him. He said, 'O Allah, all praise is due to You. O Allah, none can contract what You expand nor bring near what you put far away. None can put far away what You bring near. None can give what You withhold nor withhold what You give. O Allah, expand to us some of Your blessings, mercy and favour and give us provision! O Allah, I ask You for the abiding blessing which is neither changed nor removed. O Allah, I ask You for blessing on the Day of Utter Poverty and security on the Day of Fear. O Allah, I seek refuge with You from the evil of what You give us. O Allah, make us love belief and adorn our hearts with it. Make us hate disbelief, deviance and rebellion. Place us among the rightly-guided. O Allah, make us die Muslims and make us live as Muslims and join us to the rightly, acting, who are neither disappointed nor afflicted. O Allah, fight the unbelievers who bar your path and who deny Your Messengers. Place You abasement and punishment over them. O Allah, fight the unbelievers who were given the Book, O Lord of Truth!'"
الترجمة الأردية
حضرت رفاعہ الزرقی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: 'غزوۂ اُحد میں جب مشرکین پیچھے ہٹے تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: سیدھی صفیں بناؤ تاکہ میں اپنے رب کی حمد بیان کروں۔ صحابہ نے آپ کے پیچھے صفیں بنائیں۔ آپ نے فرمایا: اے اللہ! تمام تعریف تیری ہے۔ اے اللہ! جو تو پھیلائے اسے کوئی سمیٹ نہیں سکتا اور جو تو دور کرے اسے کوئی قریب نہیں کر سکتا۔ جو تو قریب کرے اسے کوئی دور نہیں کر سکتا۔ جو تو دے اسے کوئی روک نہیں سکتا اور جو تو روکے اسے کوئی دے نہیں سکتا۔ اے اللہ! اپنی برکتوں، رحمت اور فضل سے ہمیں فراخی عطا فرما اور ہمیں رزق دے۔ اے اللہ! میں تجھ سے اس قائم رہنے والی نعمت کا سوال کرتا ہوں جو نہ بدلے نہ چھنے۔ اے اللہ! محتاجی کے دن کی برکت اور خوف کے دن کا امان مانگتا ہوں۔ اے اللہ! جو تو نے ہمیں دیا ہے اس کی بُرائی سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ اے اللہ! ہمیں ایمان سے محبت کرا اور ہمارے دلوں کو اس سے سجا دے۔ ہمیں کفر، گمراہی اور سرکشی سے نفرت دلا اور ہمیں ہدایت یافتگان میں شامل فرما۔ اے اللہ! ہمیں مسلمان مرنا نصیب فرما، مسلمان جینا نصیب فرما اور ہمیں نیکوکاروں سے ملا جو نہ مایوس ہیں نہ مصیبت زدہ۔ اے اللہ! ان کافروں سے لڑ جو تیری راہ روکتے ہیں اور تیرے رسولوں کو جھٹلاتے ہیں۔ ان پر اپنی ذلت اور عذاب نازل فرما۔ اے اللہ! ان کافروں سے لڑ جنہیں کتاب دی گئی، اے حق کے رب!'
