العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لاَحِقٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ الزُّرَقِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ مَعَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، فَمَرَّ بِنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلاَّمٍ مُتَّكِئًا عَلَى ابْنِ أَخِيهِ، فَنَفَذَ عَنِ الْمَجْلِسِ، ثُمَّ عَطَفَ عَلَيْهِ، فَرَجَعَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: مَا شِئْتَ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ؟ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ، إِنَّهُ لَفِي كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، مَرَّتَيْنِ: لاَ تَقْطَعْ مَنْ كَانَ يَصِلُ أَبَاكَ فَيُطْفَأَ بِذَلِكَ نُورُكَ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Sa'd ibn 'Ubada az-Zurqi reported that his father said, "I was sitting in the mosque in Madina with 'Amr ibn Hadrat 'Uthman when 'Abdullah ibn Salam walked by, leaning on his nephew. 'Amr left the assembly and showed his concern for him." Then Ibn Salam returned to them and said, "Do what you like, 'Amr ibn Hadrat 'Uthman," (and he said it two or three times) By the One who sent Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) with the Truth, it is in the Book of Allah Almighty (and he said it twice), 'Do not cut off those your father has joined so that extinguishes your light.'"
الترجمة الأردية
حضرت سعد بن عبادہ زرقی فرماتے ہیں کہ ان کے والد نے کہا: میں مسجد نبوی میں عمرو بن حضرت عثمان کے ساتھ بیٹھا تھا جب حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے بھتیجے کے سہارے گزرے۔ عمرو نے مجلس چھوڑ کر ان سے خیریت پوچھی۔ پھر ابن سلام واپس آئے اور فرمایا: عمرو بن حضرت عثمان! جو چاہو کرو (اور یہ بات دو یا تین بار کہی)۔ اس ذات کی قسم جس نے محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو حق کے ساتھ بھیجا، اللہ تعالیٰ کی کتاب میں (اور یہ دو بار کہا) لکھا ہے: اپنے باپ کے جوڑے ہوئے رشتوں کو نہ توڑو ورنہ تمہارا نور بجھ جائے گا۔
