العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ يَتِيمًا كَانَ يَحْضُرُ طَعَامَ ابْنِ عُمَرَ، فَدَعَا بِطَعَامٍ ذَاتَ يَوْمٍ، فَطَلَبَ يَتِيمَهُ فَلَمْ يَجِدْهُ، فَجَاءَ بَعْدَ مَا فَرَغَ ابْنُ عُمَرَ، فَدَعَا لَهُ ابْنُ عُمَرَ بِطَعَامٍ، لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُمْ، فَجَاءَه بِسَوِيقٍ وَعَسَلٍ، فَقَالَ: دُونَكَ هَذَا، فَوَاللَّهِ مَا غُبِنْتَ يَقُولُ الْحَسَنُ: وَابْنُ عُمَرَ وَاللَّهِ مَا غُبِنَ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Al-Hasan reported that an orphan used to eat with Hadrat Ibn 'Umar. One day he called for food and looked for this orphan but could not find him. He arrived after Hadrat Ibn 'Umar had finished. Hadrat Ibn 'Umar called for more food to be brought to him but they did not have any. So he was brought sawiq and honey. He said, "Here, have this! By Allah, you have not been cheated!" Al-Hasan said, "By Allah, Hadrat Ibn 'Umar was not cheated!"
الترجمة الأردية
حضرت حسن سے روایت ہے کہ ایک یتیم حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ کھانا کھایا کرتا تھا۔ ایک دن انہوں نے کھانا منگوایا اور اس یتیم کو تلاش کیا لیکن نہ ملا۔ وہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے کھانے کے بعد آیا۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے باقی کھانا منگوایا لیکن بچا نہیں تھا۔ تو انہوں نے اپنے خادم سے کہا کہ اپنا کھانا اسے دے دو۔ راوی کہتے ہیں: وہ اسے لے کر بیٹھ گیا اور جب اس نے پیٹ بھر کر کھایا تو جو بچا وہ اس نے اپنے خادم کو دے دیا۔
