العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ سُهَيْلٍ الْبُرْجُمِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ: نَزَلَ بِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ فَقَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ: أَيْنَ أَيْسَارُ الْجَزُورِ؟ فَيَجْتَمِعُ الْعَشَرَةُ، فَيَشْتَرُونَ الْجَزُورَ بِعَشَرَةِ فِصْلاَنٍ إِلَى الْفِصَالِ، فَيُجِيلُونَ السِّهَامَ، فَتَصِيرُ لَتِسْعَةٍ، حَتَّى تَصِيرَ إِلَى وَاحِدٍ، وَيَغْرَمُ الْآخَرُونَ فَصِيلاً فَصِيلاً، إِلَى الْفِصَالِ فَهُوَ الْمَيْسِرُ.
الترجمة الإنجليزية
Ja'far ibn Abi'l-Mughira said, "Sa'id ibn Jubayr stayed with me and said tht Hadrat Ibn 'Abbas related to me that he used to say, 'Where are those who play with gambling arrows for the slaughtered camel? They buy a camel with ten shares. Then they shuffle the arrows and it becomes nine shares and they continue until comes down to one share. The others lose their shares to the one share. That is gambling (arrow-shuffling).'"
الترجمة الأردية
حضرت جعفر بن ابی المغیرہ فرماتے ہیں: حضرت سعید بن جبیر میرے ہاں ٹھہرے اور فرمایا کہ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھے بتایا کہ وہ فرماتے تھے: وہ لوگ کہاں ہیں جو ذبح شدہ اونٹ کے لیے تیر کے ذریعے قرعہ اندازی کرتے ہیں؟ وہ دس حصوں میں اونٹ خریدتے ہیں پھر تیروں کو ملاتے ہیں اور وہ نو حصے ہو جاتے ہیں۔
