العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبَّاسِ، - أَوْ عَيَّاشِ - بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَبُوهُ فَذُكِرَ فِيهِ قَالَ فَسَجَدَ فَانْتَصَبَ عَلَى كَفَّيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَصُدُورِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتَوَرَّكَ وَنَصَبَ قَدَمَهُ الأُخْرَى ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَقَامَ وَلَمْ يَتَوَرَّكْ ثُمَّ عَادَ فَرَكَعَ الرَّكْعَةَ الأُخْرَى فَكَبَّرَ كَذَلِكَ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى إِذَا هُوَ أَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ لِلْقِيَامِ قَامَ بِتَكْبِيرٍ ثُمَّ رَكَعَ الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ فَلَمَّا سَلَّمَ سَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ مَا ذَكَرَ عَبْدُ الْحَمِيدِ فِي التَّوَرُّكِ وَالرَّفْعِ إِذَا قَامَ مِنْ ثِنْتَيْنِ .
الترجمة الإنجليزية
'Abbas — or 'Ayyash — ibn Sahl al-Sa'idi narrates that he was in a gathering in which his father was present — it was mentioned therein. He said: 'He (blessings and peace of Allah be upon him) prostrated and supported himself on his palms, knees, and the fronts of his feet. When he sat, he did tawarruk and set up his other foot. Then he said takbir and prostrated. Then he said takbir and stood without doing tawarruk. Then he prayed the other rak'ah similarly. Then he sat after two rak'ahs. When he wanted to stand for the (third rak'ah), he stood with takbir. Then he prayed the remaining two rak'ahs. When he gave the salam, he gave salam to his right and to his left.'
الترجمة الأردية
عباس — یا عیّاش — بن سہل ساعدی سے مروی ہے کہ وہ ایک مجلس میں تھے جس میں ان کے والد بھی تھے — اس میں ذکر آیا — فرمایا: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سجدہ فرمایا تو اپنی ہتھیلیوں، گھٹنوں اور پاؤں کے اگلے حصوں پر سیدھے ہوئے — اور بیٹھے تو تَوَرُّک فرمایا اور دوسرا پاؤں کھڑا رکھا — پھر تکبیر کہی اور سجدہ فرمایا — پھر تکبیر کہی اور کھڑے ہوئے اور تَوَرُّک نہیں کیا — پھر دوسری رکعت پڑھی اسی طرح — پھر دو رکعتوں کے بعد بیٹھے — یہاں تک کہ جب قیام کے لیے اٹھنے کا ارادہ فرمایا تو تکبیر کے ساتھ کھڑے ہوئے — پھر باقی دو رکعتیں پڑھیں — جب سلام پھیرا تو دائیں اور بائیں سلام پھیرا۔
