العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةً قَالَ عَمْرٌو لاَ أَدْرِي أَىَّ صَلاَةٍ هِيَ فَقَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً " . ثَلاَثًا " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ مِنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ " . قَالَ نَفْثُهُ الشِّعْرُ وَنَفْخُهُ الْكِبْرُ وَهَمْزُهُ الْمُوتَةُ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jubayr ibn Mut'im (may Allah be well pleased with him) narrates that he saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) praying a prayer — Amr says: I do not know which prayer it was. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Allahu Akbar kabira, Allahu Akbar kabira, Allahu Akbar kabira. Wal-hamdu lillahi kathira, wal-hamdu lillahi kathira, wal-hamdu lillahi kathira. Wa Subhan-Allahi bukratan wa asila' — three times — 'A'udhu billahi minash-Shaytani min nafkhihi wa nafthihi wa hamzih' (Allah is the Greatest — greatly so; all praise to Allah — abundantly; glory to Allah morning and evening; I seek refuge in Allah from Shaytan — from his blowing, his spitting, and his prodding). (The narrator) said: His 'nafth' (spitting) refers to poetry, his 'nafkh' (blowing) refers to arrogance, and his 'hamz' (prodding) refers to madness (epilepsy).
الترجمة الأردية
حضرت جبیر بن مطعم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک نماز پڑھتے دیکھا — عمرو فرماتے ہیں مجھے معلوم نہیں کون سی نماز تھی — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «اَللّٰهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، اَللّٰهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، اَللّٰهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ كَثِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ كَثِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ كَثِيرًا، وَسُبْحَانَ اللّٰهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا» — تین بار — «أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ مِنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ» (اللہ سب سے بڑا ہے — بہت بڑا، اللہ کی خوب حمد ہو — بہت زیادہ، اللہ پاک ہے صبح و شام — تین بار — میں اللہ کی پناہ مانگتا ہوں شیطان سے، اس کے پھونکنے، تھوکنے اور اکسانے سے)۔ (راوی نے) کہا: اس کا «نفث» شعر ہے، «نفخ» تکبّر ہے اور «ہمز» جنون (مرگی) ہے۔
