العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا رَكَعَ طَبَّقَ يَدَيْهِ بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ سَعْدًا فَقَالَ صَدَقَ أَخِي قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أُمِرْنَا بِهَذَا يَعْنِي الإِمْسَاكَ عَلَى الرُّكْبَتَيْنِ .
الترجمة الإنجليزية
Alqamah narrates: Hadrat Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be well pleased with him) said: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) taught us the prayer. He said the takbir and raised his blessed hands. When he bowed, he placed his blessed hands between his knees (tatbiq).' This reached Hadrat Sa'd (ibn Abi Waqqas, may Allah be well pleased with him), who said: 'My brother has spoken the truth. We used to do this (tatbiq), but then we were commanded to hold the knees (instead).'
الترجمة الأردية
علقمہ فرماتے ہیں: حضرت عبداللہ (بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ) نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں نماز سکھائی — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تکبیر فرمائی اور ہاتھ مبارک بلند فرمائے۔ جب رکوع فرمایا تو ہاتھ مبارک گھٹنوں کے درمیان رکھے (تطبیق کی)۔ یہ بات حضرت سعد (بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کو پہنچی تو فرمایا: میرے بھائی نے سچ کہا، ہم پہلے ایسا ہی کرتے تھے، پھر ہمیں (اس کے بجائے) گھٹنوں کو پکڑنے کا حکم ہوا۔
