العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَحْسَبُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى غَيْرِ سُتْرَةٍ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلاَتَهُ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْخِنْزِيرُ وَالْيَهُودِيُّ وَالْمَجُوسِيُّ وَالْمَرْأَةُ وَيُجْزِئُ عَنْهُ إِذَا مَرُّوا بَيْنَ يَدَيْهِ عَلَى قَذْفَةٍ بِحَجَرٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي نَفْسِي مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ شَىْءٌ كُنْتُ أُذَاكِرُ بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرَهُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا جَاءَ بِهِ عَنْ هِشَامٍ وَلاَ يَعْرِفُهُ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ هِشَامٍ وَأَحْسَبُ الْوَهَمَ مِنَ ابْنِ أَبِي سَمِينَةَ - يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبَصْرِيَّ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - وَالْمُنْكَرُ فِيهِ ذِكْرُ الْمَجُوسِيِّ وَفِيهِ " عَلَى قَذْفَةٍ بِحَجَرٍ " . وَذِكْرُ الْخِنْزِيرِ وَفِيهِ نَكَارَةٌ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ أَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَأَحْسَبُهُ وَهِمَ لأَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُنَا مِنْ حِفْظِهِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates — he says: I think (it is) from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — he said: 'When one of you prays without a sutrah, a dog, a donkey, a pig, a Jew, a Magian, and a woman cut off his prayer. But it suffices if they pass in front of him at a distance of a stone's throw.' Abu Dawud said: There is something about this hadith in my heart. I used to discuss it with Ibrahim and others, but I found no one who narrated it from Hisham or recognized it. I believe the error is from Ibn Abi Saminah, meaning Muhammad ibn Isma'il al-Basri, the freed slave of Banu Hashim. The mention of 'a Magian' in it is rejected (munkar), and the mention of 'at a stone's throw' and 'a pig' is also rejected (munkar). Abu Dawud said: I only heard this hadith from Muhammad ibn Isma'il, and I believe he was mistaken because he used to narrate from memory.
الترجمة الأردية
حضرت ابنِ عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے — فرماتے ہیں: میرا خیال ہے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے (مرفوعاً) — فرمایا: جب تم میں سے کوئی بغیر سُترہ کے نماز پڑھے تو کتا، گدھا، خنزیر، یہودی، مجوسی اور عورت اس کی نماز توڑ دیتے ہیں — البتہ پتھر پھینکنے کی دوری پر ان کا گزرنا کافی ہے (یعنی اتنی دوری پر گزریں تو حرج نہیں)۔ ابوداود فرماتے ہیں: اس حدیث کے بارے میں میرے دل میں کچھ ہے۔ میں ابراہیم وغیرہ سے اس پر مذاکرہ کرتا رہا مگر کسی نے بھی اسے ہشام سے نہیں لایا اور نہ پہچانتے ہیں۔ میرا خیال ہے وہم ابنِ ابی سمینہ یعنی محمد بن اسماعیل بصری — مولیٰ بنی ہاشم — کی طرف سے ہے۔ اس میں مجوسی کا ذکر منکر ہے، اور «پتھر پھینکنے کی دوری» اور خنزیر کا ذکر بھی منکر ہے۔ ابوداود فرماتے ہیں: میں نے یہ حدیث صرف محمد بن اسماعیل سے سنی ہے اور میرا خیال ہے کہ ان سے وہم ہوا کیونکہ وہ حافظے سے بیان کرتے تھے۔
