العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ جَدِّهِ، حُرَيْثٍ - رَجُلٍ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ، صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ حَدِيثَ الْخَطِّ . قَالَ سُفْيَانُ لَمْ نَجِدْ شَيْئًا نَشُدُّ بِهِ هَذَا الْحَدِيثَ وَلَمْ يَجِئْ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ قُلْتُ لِسُفْيَانَ إِنَّهُمْ يَخْتَلِفُونُ فِيهِ فَتَفَكَّرَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ مَا أَحْفَظُ إِلاَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ سُفْيَانُ قَدِمَ هَا هُنَا رَجُلٌ بَعْدَ مَا مَاتَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَطَلَبَ هَذَا الشَّيْخَ أَبَا مُحَمَّدٍ حَتَّى وَجَدَهُ فَسَأَلَهُ عَنْهُ فَخَلَطَ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ سُئِلَ عَنْ وَصْفِ الْخَطِّ غَيْرَ مَرَّةٍ فَقَالَ هَكَذَا عَرْضًا مِثْلَ الْهِلاَلِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ مُسَدَّدًا قَالَ قَالَ ابْنُ دَاوُدَ الْخَطُّ بِالطُّولِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَصَفَ الْخَطَّ غَيْرَ مَرَّةٍ فَقَالَ هَكَذَا - يَعْنِي - بِالْعَرْضِ حَوْرًا دَوْرًا مِثْلَ الْهِلاَلِ يَعْنِي مُنْعَطِفًا .
الترجمة الإنجليزية
This same hadith about drawing the line is narrated from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) from Abu al-Qasim (blessings and peace of Allah be upon him) through a different chain. Sufyan said: 'We did not find anything to strengthen this hadith, and it has come only through this chain.' (Hadrat Ali ibn al-Madini) said: 'I said to Sufyan that there is a difference of opinion regarding the (narrator's) name.' He pondered and then said: 'I remember only Abu Muhammad ibn Amr.' Abu Dawud said: I heard Imam Ahmad ibn Hanbal — he was asked many times about the shape of the line — he said: 'Like this, drawn horizontally in the shape of a crescent (i.e., curved).' Abu Dawud said: I heard Musaddad say: Ibn Dawud said: 'The line should be drawn lengthwise (vertically).' Abu Dawud said: I heard Ahmad ibn Hanbal describe the line many times, saying: 'Like this, horizontally in the shape of a crescent, curved.'
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ابوالقاسم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے یہی حدیثِ خط (لکیر والی حدیث) دوسری سند سے مروی ہے۔ سفیان فرماتے ہیں: ہمیں اس حدیث کو مضبوط کرنے کے لیے کوئی اور سند نہیں ملی اور یہ صرف اسی طریق سے آئی ہے۔ (علی بن المدینی) فرماتے ہیں: میں نے سفیان سے کہا کہ (راوی کے) نام میں اختلاف ہے۔ انہوں نے سوچا پھر فرمایا: مجھے صرف ابومحمد بن عمرو یاد ہے۔ ابوداود فرماتے ہیں: میں نے امام احمد بن حنبل سے سنا — ان سے کئی بار لکیر کی کیفیت پوچھی گئی — تو فرمایا: اس طرح عرض (چوڑائی) میں ہلال کی طرح (یعنی خم دار)۔ ابوداود فرماتے ہیں: میں نے مسدد سے سنا، کہا: ابنِ داود نے کہا: لکیر لمبائی میں (طول میں) ہو۔ ابوداود فرماتے ہیں: میں نے احمد بن حنبل سے کئی بار سنا، انہوں نے لکیر کی تعریف یوں کی: اس طرح چوڑائی میں ہلال کی طرح خم دار۔
