العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه " إِذَا كَانَ لأَحَدِكُمْ ثَوْبَانِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَتَّزِرْ بِهِ وَلاَ يَشْتَمِلِ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates — the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, or Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) said (the narrator is uncertain): 'When one of you has two garments, he should pray in both of them. If he has only a single garment, he should use it as a wrapper (tied around the waist) and should not wrap it over the shoulders like the Jews.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر (رضی اللہ تعالیٰ عنہما) سے مروی ہے — رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا، یا حضرت عمر (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) نے فرمایا (راوی کو شک ہے): جب تم میں سے کسی کے پاس دو کپڑے ہوں تو ان دونوں میں نماز پڑھے۔ اور اگر صرف ایک کپڑا ہو تو اسے تہبند باندھ لے اور یہودیوں کی طرح لپیٹ کر نہ اوڑھے۔
