العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى فِي الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِزَارَهُ طَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ فَاشْتَمَلَ بِهِمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَنْ قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ " أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Talq (ibn Ali, may Allah be well pleased with him) narrates: 'We came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and a man came and submitted: "O the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) of Allah, what do you say about praying in a single garment?" The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then unfastened his wrapper, combined it with his upper sheet, wrapped himself in both, then stood up and led us in prayer. When he (blessings and peace of Allah be upon him) finished the prayer, he stated: "Does every one of you have two garments?"'
الترجمة الأردية
حضرت طلق (بن علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم) فرماتے ہیں: ہم نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے تو ایک شخص آیا اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی! ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کے بارے میں آپ کیا فرماتے ہیں؟ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنا تہبند کھولا، اسے اپنی چادر کے ساتھ ملایا اور دونوں لپیٹ لیے، پھر کھڑے ہوئے اور نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں نماز پڑھائی۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو ارشاد فرمایا: کیا تم میں سے ہر ایک کو دو کپڑے میسر ہیں؟
