العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا . قَالَ مُعَاوِيَةُ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ بُخْتٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ سَوَاءً .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) said: When one of you meets his brother, let him greet him with peace. Then if a tree, wall, or stone comes between them and they meet again, let him greet him with peace again. Hadrat Mu'awiyah said: Abd al-Wahhab ibn Bukht narrated to me from Abu al-Zinad, from al-A'raj, from Hadrat Abu Hurayrah, from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) exactly the same.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: جب تم میں سے کوئی اپنے بھائی سے ملے تو اسے سلام کرے، پھر اگر ان دونوں کے درمیان کوئی درخت یا دیوار یا پتھر حائل ہو جائے پھر اس سے ملے تو اسے دوبارہ سلام کرے۔ حضرت معاویہ نے کہا: مجھے عبد الوہاب بن بخت نے ابوالزناد سے، اعرج سے، حضرت ابوہریرہ سے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بالکل اسی طرح بیان کیا۔
