العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ عَطَسَ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَتَرَكَ الآخَرَ قَالَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلاَنِ عَطَسَا فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا - قَالَ أَحْمَدُ أَوْ فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا - وَتَرَكْتَ الآخَرَ . فَقَالَ " إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrates that two men sneezed in the presence of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He responded to one of them (saying Yarhamuk Allah) and left the other. It was submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), two men sneezed and you responded to one but not the other?' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'This one praised Allah and this one did not praise Allah.'
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس دو آدمیوں کو چھینک آئی تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان میں سے ایک کو جواب دیا (یرحمک اللہ فرمایا) اور دوسرے کو چھوڑ دیا۔ عرض کیا گیا: یا رسول اللہ! دو آدمیوں نے چھینکا، آپ نے ایک کو جواب دیا اور دوسرے کو چھوڑ دیا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس نے اللہ کی حمد کی اور اس نے اللہ کی حمد نہیں کی۔
