العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَرَأَيْتُ زَيْدًا يَجْلِسُ فِي الْمَسْجِدِ وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعُ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ اسْتَاكَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Zayd ibn Khalid al-Juhani (may Allah be well pleased with him) narrates: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: 'Were it not that I might cause hardship to my Ummah, I would have commanded them to use the tooth-stick (miswak) at the time of every prayer.' Abu Salamah said: I used to see Hadrat Zayd ibn Khalid (may Allah be well pleased with him) sitting in the mosque with his tooth-stick placed upon his ear, just as a scribe keeps his pen upon his ear. Whenever he stood for prayer, he would use it.
الترجمة الأردية
حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: اگر مجھے اپنی اُمّت پر مشقت کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں انہیں ہر نماز کے وقت مسواک کرنے کا حکم دیتا۔ حضرت ابوسلمہ بیان کرتے ہیں: میں نے حضرت زید بن خالد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا کہ وہ مسجد میں بیٹھے رہتے اور مسواک ان کے کان پر اس طرح ہوتی جیسے کاتب کے کان پر قلم ہوتا ہے۔ جب بھی نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو مسواک کر لیتے۔
