العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي فَكَسِّرُوا قِسِيَّكُمْ وَقَطِّعُوا أَوْتَارَكُمْ وَاضْرِبُوا سُيُوفَكُمْ بِالْحِجَارَةِ فَإِنْ دُخِلَ - يَعْنِي عَلَى أَحَدٍ مِنْكُمْ - فَلْيَكُنْ كَخَيْرِ ابْنَىْ آدَمَ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Before the Last Hour there will be tribulations like pieces of a dark night. In them a man will be a believer in the morning and a disbeliever by evening, and a believer in the evening and a disbeliever by morning. In them the one sitting will be better than the one standing, and the one walking better than the one running. So break your bows, cut your bowstrings, and strike your swords upon stones (to blunt them). If someone comes upon any of you despite all that, then be like the better of the two sons of Adam (upon him be peace), Habil (Abel) — meaning accept being killed but do not kill.
الترجمة الأردية
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: قیامت سے پہلے تاریک رات کی گھٹاؤں جیسے فتنے ہیں۔ ان میں صبح کو آدمی مومن ہو گا اور شام کو کافر ہو جائے گا، اور شام کو مومن ہو گا اور صبح کو کافر ہو جائے گا۔ ان میں بیٹھنے والا کھڑے سے بہتر ہو گا اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہو گا۔ تو اپنی کمانیں توڑ ڈالو، تانتیں کاٹ ڈالو اور اپنی تلواریں پتھروں سے مارو (تاکہ کند ہو جائیں)۔ اگر اس پر بھی کوئی تم میں سے کسی پر چڑھ آئے تو آدم (علیہ السلام) کے بہتر بیٹے (ہابیل) کی طرح ہو جاؤ (یعنی خود قتل ہو جاؤ مگر قتل نہ کرو)۔
