العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِجَارَةِ الْحَجَّامِ فَنَهَاهُ عَنْهَا فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُهُ وَيَسْتَأْذِنُهُ حَتَّى أَمَرَهُ أَنِ اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ وَرَقِيقَكَ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Muhayyisah (may Allah be well pleased with him) that he sought permission from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) regarding the hire of a cupper. He (blessings and peace of Allah be upon him) forbade him from it. He kept asking and seeking his permission until the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) told him: Feed your water-carrying camel and your slaves with it.
الترجمة الأردية
حضرت محیّصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ اُنہوں نے محبوبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے حجّام کی اُجرت (لینے) کے بارے میں اجازت مانگی تو آپ نے اُنہیں منع فرمایا۔ وہ بار بار آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھتے اور اجازت طلب کرتے رہے، یہاں تک کہ آپ نے اُنہیں فرمایا: اسے اپنے پانی لانے والے اونٹ اور اپنے غلاموں کو کھلا دو۔
