العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُصَلِّي عَلَى رَجُلٍ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَأُتِيَ بِمَيِّتٍ فَقَالَ " أَعَلَيْهِ دَيْنٌ " . قَالُوا نَعَمْ دِينَارَانِ . قَالَ " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ " . فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ الأَنْصَارِيُّ هُمَا عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَىَّ قَضَاؤُهُ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would not pray the funeral prayer over anyone who died in debt. A deceased person was brought and he (blessings and peace of Allah be upon him) asked: Does he have any debt? They submitted: Yes, two dinars. He stated: Pray over your companion (yourselves). Hadrat Abu Qatadah al-Ansari (may Allah be well pleased with him) submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), they (the two dinars) are upon me. So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed over him.
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس شخص کی نمازِ جنازہ نہ پڑھتے تھے جو قرض دار مر جاتا۔ ایک میت لائی گئی تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: کیا اس پر قرض ہے؟ لوگوں نے عرض کیا: جی ہاں، دو دینار۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اپنے ساتھی کی نمازِ جنازہ پڑھ لو۔ حضرت ابو قتادہ انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! وہ (قرض) میرے ذمے ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کی نمازِ جنازہ پڑھائی۔
