العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ جَارِيَةَ الثَّقَفِيُّ، حَلِيفُ بَنِي زُهْرَةَ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ابْتَاعَ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلٍ خُبَيْبًا - وَكَانَ خُبَيْبٌ هُوَ قَتَلَ الْحَارِثَ بْنَ عَامِرٍ يَوْمَ بَدْرٍ - فَلَبِثَ خُبَيْبٌ عِنْدَهُمْ أَسِيرًا حَتَّى أَجْمَعُوا لِقَتْلِهِ فَاسْتَعَارَ مِنَ ابْنَةِ الْحَارِثِ مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا فَأَعَارَتْهُ فَدَرَجَ بُنَىٌّ لَهَا وَهِيَ غَافِلَةٌ حَتَّى أَتَتْهُ فَوَجَدَتْهُ مُخْلِيًا وَهُوَ عَلَى فَخِذِهِ وَالْمُوسَى بِيَدِهِ فَفَزِعَتْ فَزْعَةً عَرَفَهَا فِيهَا فَقَالَ أَتَخْشَيْنَ أَنْ أَقْتُلَهُ مَا كُنْتُ لأَفْعَلَ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذِهِ الْقِصَّةَ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِيَاضٍ أَنَّ ابْنَةَ الْحَارِثِ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمْ حِينَ اجْتَمَعُوا - يَعْنِي لِقَتْلِهِ - اسْتَعَارَ مِنْهَا مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا فَأَعَارَتْهُ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated: The sons of al-Harith ibn Amir ibn Nawfal purchased Hadrat Khubaib (may Allah be well pleased with him) — and it was Khubaib who had killed al-Harith ibn Amir on the day of Badr. Khubaib remained with them as a prisoner until they resolved to execute him. He borrowed a razor from the daughter of al-Harith to remove his body hair, and she lent it to him. Her small child crawled to him while she was unaware. When she came and found him alone with the child on his lap and the razor in his hand, she was terrified, and he noticed her fear. He said: Do you fear that I will kill him? I would never do such a thing. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Shu'aib ibn Abi Hamzah also narrated this incident from az-Zuhri, saying: Ubaidullah ibn Iyad informed me that the daughter of al-Harith told him that when they gathered to execute him, he borrowed a razor from her to shave, and she lent it to him.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ بنو حارث بن عامر بن نوفل نے حضرت خبیب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو خریدا — اور خبیب ہی نے حارث بن عامر کو بدر کے دن قتل کیا تھا — پھر خبیب ان کے پاس قیدی رہے یہاں تک کہ انہوں نے ان کے قتل کا فیصلہ کر لیا۔ تو انہوں نے حارث کی بیٹی سے استرا مانگا تاکہ بال صاف کریں، اس نے انہیں دے دیا۔ اس کا ایک چھوٹا بچہ اس کی غفلت میں گھسٹتا ہوا ان کے پاس چلا گیا۔ جب اس عورت نے دیکھا تو بچہ ان کی گود میں بیٹھا تھا اور استرا ان کے ہاتھ میں تھا۔ وہ گھبرا گئی اور خبیب نے اس کا ڈر محسوس کیا، تو فرمایا: کیا تمہیں ڈر ہے کہ میں اسے قتل کر دوں گا؟ میں ایسا ہرگز نہیں کروں گا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: یہ قصہ شعیب بن ابی حمزہ نے بھی زہری سے روایت کیا ہے، انہوں نے کہا: عبیداللہ بن عیاض نے مجھے خبر دی کہ حارث کی بیٹی نے انہیں بتایا کہ جب وہ ان کے قتل کے لیے جمع ہوئے تو انہوں نے ان سے استرا مانگا تاکہ بال صاف کریں، تو اس نے دے دیا۔
