العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَنْتَظِرَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي فَإِنْ رَأَتْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm Habibah bint Jahsh suffered from istihadah. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded her to wait for her menstrual days, then bathe and pray. If she saw anything (of bleeding) after that, she should perform ablution and pray.
الترجمة الأردية
اُمّ حبیبہ بنت جحش کو استحاضہ ہوا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں حکم فرمایا کہ اپنے حیض کے دنوں کا انتظار کریں، پھر غسل کریں اور نماز پڑھیں۔ اگر اس کے بعد بھی کچھ (خون) نظر آئے تو وضو کرے اور نماز پڑھے۔
