العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ، فَقَالَ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ فَتُصَلِّي ثُمَّ تَغْتَسِلُ فِي الأَيَّامِ .
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Uthman narrates that he asked al-Qasim ibn Muhammad about the mustahadah. He replied: 'She should leave prayer during her menstrual days, then bathe and pray, then continue bathing during the (remaining) days.'
الترجمة الأردية
محمد بن حضرت عثمان بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے قاسم بن محمد سے مستحاضہ کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے فرمایا: اپنے حیض کے دنوں میں نماز چھوڑ دے، پھر غسل کرے اور نماز پڑھے، پھر (باقی) دنوں میں (بھی) غسل کرتی رہے۔
