العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ بِشْرِ بْنِ قُرَّةَ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ رَجُلَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَشَهَّدَ أَحَدُهُمَا ثُمَّ قَالَ جِئْنَا لِتَسْتَعِينَ بِنَا عَلَى عَمَلِكَ . وَقَالَ الآخَرُ مِثْلَ قَوْلِ صَاحِبِهِ . فَقَالَ " إِنَّ أَخْوَنَكُمْ عِنْدَنَا مَنْ طَلَبَهُ " . فَاعْتَذَرَ أَبُو مُوسَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ لَمْ أَعْلَمْ لِمَا جَاءَا لَهُ . فَلَمْ يَسْتَعِنْ بِهِمَا عَلَى شَىْءٍ حَتَّى مَاتَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrates: I went along with two men to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). One of them recited the testimony of faith and then said: "We have come so that you may employ us in your service." The other said the same as his companion. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The most treacherous among you in our sight is the one who seeks it (a position of authority)." Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) then apologized to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "I did not know the purpose for which they had come." He did not employ either of them in anything until he passed away.
الترجمة الأردية
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں دو آدمیوں کے ساتھ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا۔ ان میں سے ایک نے کلمہ شہادت پڑھا پھر عرض کیا: ہم اس لیے آئے ہیں کہ آپ اپنے عمل (حکومتی کام) میں ہم سے مدد لیجیے۔ دوسرے نے بھی اپنے ساتھی جیسی بات کہی۔ تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہمارے نزدیک تم میں سب سے بڑا خائن وہ ہے جو اس (عہدے) کا طالب ہو۔ پھر حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے معذرت کی اور عرض کیا: مجھے معلوم نہ تھا کہ یہ دونوں کس غرض سے آئے ہیں۔ پھر آپ نے ان دونوں سے زندگی بھر کسی کام میں مدد نہیں لی۔
