العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ فَقَالَ : " يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ، إِنَّ مِنْ إِخْوَانِكُمْ قَوْمًا لَيْسَ لَهُمْ مَالٌ وَلاَ عَشِيرَةٌ فَلْيَضُمَّ أَحَدُكُمْ إِلَيْهِ الرَّجُلَيْنِ أَوِ الثَّلاَثَةَ فَمَا لأَحَدِنَا مِنْ ظَهْرٍ يَحْمِلُهُ إِلاَّ عُقْبَةٌ كَعُقْبَةِ " . يَعْنِي أَحَدِهِمْ . فَضَمَمْتُ إِلَىَّ اثْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، قَالَ : مَا لِي إِلاَّ عُقْبَةٌ كَعُقْبَةِ أَحَدِهِمْ مِنْ جَمَلِي .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) narrated that when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) intended to go on an expedition, he stated: "O assembly of the Emigrants (Muhajirun) and Helpers (Ansar)! Among your brothers are people who have neither wealth nor clan, so let each of you take two or three men with him, for none of us has a mount to carry him except by taking turns as any one of them does." Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) said: I took two or three men with me, and my turn on my camel was just like any one of theirs.
الترجمة الأردية
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب غزوے کا ارادہ فرمایا تو ارشاد فرمایا: "اے مہاجرین اور انصار کی جماعت! تمہارے بھائیوں میں سے ایسے لوگ ہیں جن کے پاس نہ مال ہے نہ قبیلہ، لہٰذا تم میں سے ہر ایک اپنے ساتھ دو یا تین آدمی شامل کر لے، کیونکہ ہم میں سے کسی کے پاس بھی ایسی سواری نہیں جو اسے لے جائے سوائے باری باری سواری کے جیسے ان میں سے کسی ایک کی باری ہے۔" حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے اپنے ساتھ دو یا تین آدمی شامل کر لیے اور میرے اونٹ پر باری باری سواری ویسی ہی تھی جیسے ان میں سے کسی ایک کی تھی۔
