العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي ابْنَ سَالِمٍ - الْمُقَفَّعُ - قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ وَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَفْطَرَ قَالَ " ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " .
الترجمة الإنجليزية
Marwan — meaning Ibn Salim al-Muqaffa' — narrated: I saw Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) holding his blessed beard in his fist and cutting whatever exceeded the fist. He also narrated: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would break his fast, he would say: "The thirst has gone, the veins have been moistened, and the reward is established, if Allah wills."
الترجمة الأردية
مروان یعنی ابنِ سالم مقفّع بیان کرتے ہیں: میں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو دیکھا کہ وہ اپنی داڑھی مبارک مٹھی میں پکڑتے اور جو مٹھی سے زیادہ ہوتا اسے کاٹ دیتے۔ اور فرماتے ہیں: رسولِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب افطار فرماتے تو یہ دعا پڑھتے: "ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ" (پیاس چلی گئی، رگیں تر ہو گئیں، اور ان شاءاللہ اجر ثابت ہو گیا)۔
