العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ، كَانَتْ عِنْدَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَضَرَبَهَا فَكَسَرَ بَعْضَهَا فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الصُّبْحِ فَاشْتَكَتْهُ إِلَيْهِ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَابِتًا فَقَالَ " خُذْ بَعْضَ مَالِهَا وَفَارِقْهَا " . فَقَالَ وَيَصْلُحُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنِّي أَصْدَقْتُهَا حَدِيقَتَيْنِ وَهُمَا بِيَدِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُذْهُمَا فَفَارِقْهَا " . فَفَعَلَ .
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates that Hadrat Habibah bint Hadrat Sahl was married to Hadrat Thabit ibn Qays ibn Shammas (may Allah be well pleased with him). He struck her and broke a part of her body. She came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) after the dawn prayer and complained about him. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) summoned Thabit and stated: "Take some of her wealth and part with her." He submitted: Would that be proper, O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)? He stated: "Yes." He submitted: I gave her two gardens as her dower, and they are in her possession. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Take them and part with her." So he did.
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت حبیبہ بنت سہل حضرت ثابت بن قیس بن شماس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے نکاح میں تھیں۔ انہوں نے اسے مارا اور اس کا کوئی عضو توڑ دیا۔ وہ فجر کے بعد رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور ان کی شکایت کی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ثابت کو بلایا اور ارشاد فرمایا: اس کا کچھ مال لے لو اور اسے چھوڑ دو۔ انہوں نے عرض کیا: کیا یہ درست ہو گا یا رسول اللہ؟ ارشاد فرمایا: ہاں۔ انہوں نے عرض کیا: میں نے اسے دو باغ بطورِ مہر دیے تھے اور وہ اس کے ہاتھ میں ہیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ لے لو اور اسے چھوڑ دو۔ انہوں نے ایسا ہی کیا۔
