العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ إِلَى النِّسَاءِ - تَعْنِي فِي مَرَضِهِ - فَاجْتَمَعْنَ فَقَالَ " إِنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَدُورَ بَيْنَكُنَّ فَإِنْ رَأَيْتُنَّ أَنْ تَأْذَنَّ لِيَ فَأَكُونَ عِنْدَ عَائِشَةَ فَعَلْتُنَّ " . فَأَذِنَّ لَهُ .
الترجمة الإنجليزية
Musaddad narrated to us, Marhum ibn Abd al-Aziz al-'Attar narrated to us, Abu 'Imran al-Jawni narrated to me, from Yazid ibn Babanus, from Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her), that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), during his final illness, sent word to his noble wives, and they gathered. He said: 'I am unable to go around to each of you. If you deem it fit to grant me permission to stay with A'ishah, then do so.' They all granted him permission.
الترجمة الأردية
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے مرحوم بن عبدالعزیز عطار نے، مجھ سے ابوعمران جونی نے بیان کیا، یزید بن بابنوس سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے مرض (الوفاۃ) میں ازواج مطہرات کو پیغام بھیجا تو وہ سب جمع ہوئیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "میں تم سب کے پاس باری باری آنے کی طاقت نہیں رکھتا۔ اگر تم مناسب سمجھو کہ مجھے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ کے پاس رہنے کی اجازت دو تو ایسا کرو۔" سب نے اجازت دے دی۔
